Góralu, czy ci nie żal…

7. mája 2025

Tak znejú úvodné slová nostalgickej poľskojazyčnej piesne s clivou melódiou, ktorá za necelých 150 rokov svojej existencie už takmer zľudovela. Bola som však veľmi prekvapená, keď svojho času na Slovensku odo mňa žiadali, aby som sa pri jej znení postavila do pozoru, lebo vraj ide o akúsi „goralskú hymnu“. Ešte väčšie bolo moje prekvapenie, keď som ju objavila v úvode istej publikácie o goraloch na Orave a skutočné ohromenie vo mne vyvolal pokus objasniť na prvej strofe tejto poľskej básne „transkripciu goralského nárečia“.

De gustibus non est disputandum…, avšak toto dielo nemá s obyvateľmi slovensko-poľského pohraničia, a ani s ich nárečím, vôbec nič spoločné. Autorom básne, s pôvodným názvom Dla chleba, je krakovský ľavicový spisovateľ a publicista Michał Bałucki (1837 – 1901), ktorý sa v šesťdesiatych rokoch 19. storočia angažoval v hnutí krajných revolucionárov, tzv. „červených“. Tí sa usilovali, v podstate o to isté, čo urobili neskôr komunisti, o vyvolanie povstania a zavedenie radikálnych sociálnych reforiem ako napríklad zabratie majetkov bez odškodnenia vlastníkov a podobne. Za túto svoju činnosť bol zatknutý a strávil v krakovskom väzení sv. Michala takmer rok.

Práve tu sa stretol s istým goralom z Chochołowa, zatknutým za žobranie a tuláctvo, a práve z ľútosti nad ním napísal spomínanú báseň, ktorá v tlačenej podobe uzrela prvýkrát svetlo sveta v Tygodniku Ilustrowanom z 3. marca 1866.

Báseň Michała Bałuckého Dla chleba bola prvýkrát publikovaná
v Tygodniku Illustowanym v roku 1866

V roku 1880 napísal hudbu k veršom Dla chleba Paweł Nowoczek.

Tklivý umelecký výtvor so silným sociálnym podtextom sa ešte za života i po predčasnej smrti Michała Bałuckého, ktorý zišiel z tohto sveta vlastnou rukou, dočkal viacerých hudobných spracovaní. V roku 1880 napísal hudbu k veršom Dla chleba Paweł Nowoczek, avšak táto kompozícia sa líši od v súčasnosti spievanej verzie. Rovnako je odlišné aj neskoršie zhudobnenie diela, či už Zygmuntom Zarembom alebo Michałom Świerzyńskim. Dnešnej hudobnej variácii sa najviac približuje skladba Władysława Krogulskiego, ktorú vydal okolo roku 1905 vo Varšave, avšak s poznámkou „melodya ludowa“.

Otázka kto zložil hudbu k v súčasnosti spievanej verzii textu poľského básnika, ostáva dodnes tak trochu záhadou. Poodhaliť by ju mohlo bližšie preskúmanie románskych náboženských piesní, keďže so samotnou melódiou sa možno stretnúť vo Francúzsku, Španielsku, Portugalsku a dokonca i v Brazílii, kde je tradovaná ako náboženská pieseň, ktorá býva reprodukovaná vždy na Veľký piatok.

V Poľsku bola melódia prvýkrát zaznamenaná v roku 1896 v druhej časti spevníka Nasze hasło, vydaného v Tarnove pre poľskú mládež, tentokrát pod názvom Za chlebem a bez udania autorov.

O spopularizovanie piesne ako celku pod názvom Góralu, czy ci nie żal sa zaslúžil hudobný skladateľ Władysław Żeleński (1837 – 1921), ktorému niekedy býva pripisované aj autorstvo hudby a vo veľkej miere taktiež ďalšie umelecké telesá ako Państwowy Zespół Ludowy Pieśni i Tańca „Śląsk“, ktorý pieseň v päťdesiatych rokoch minulého storočia zahrnul do svojho repertoáru, či Poľský rozhlas, ktorého zbor ju nahral o desaťročie neskôr, pričom v priebehu poslednej tretiny dvadsiateho storočia urobil ešte niekoľko jej verzií.

PZCHIOWM

Na Slovensko sa následne pieseň dostáva zhruba pred polstoročím pod názvom Góralu, czy ci nie żal a s melódiou znejúcou dodnes v románskojazyčných chrámoch.

Bernard Ladysz (Baß) – téma

Báseň a ani hudba teda evidentne nevznikli v goralskom prostredí a nemožno ich ani pri najlepšej vôli považovať za autochtónny prvok kultúry goralov, i keď očarujúca podmaňujúca melódia a dojímavý text iste zvádzajú na jej privlastnenie.

Považovať ju však za „goralskú hymnu“ je tak absurdné, ako keby sme si za slovenskú hymnu zvolili čínsku ľudovú melódiu s maďarským textom, lebo v ňom básnik úprimne poľutoval Slovákov.

Je preto nepochopiteľné, že práve ľudia, ktorí o sebe vyhlasujú, že ich hlavným cieľom je zachovanie tradičnej goralskej kultúry, ju práve takýmto spôsobom vytláčajú a nahradzujú niečím umelým, čo so skutočnými hodnotami a umením obyvateľstva slovensko-poľského pohraničia nemá nič spoločné.

Chor Polskiego Radia – téma

Gorali – národnostná menšina bez národa

Autor: mili

 

Poteší nás, ak vás článok obohatil o iný uhol pohľadu a ďakujeme vopred, ak podporíte ľubovoľnou čiastkou slobodu slova na náš účet v ČSOB IBAN: SK80 7500 0000 0040 1415 4359

Zanechajte nám komentár

Predchadzajúci článok

Spravodajstvo

SHO informuje: Už takmer jeden milión je pripravený na pomoc ruským civilistom

Slovenské Hnutie Obrody (SHO) poskytlo médiám aktuálne informácie o prebiehajúcej verejnej výzve na pomoc civilnému obyvateľstvu Ruskej federácie, ktoré je terčom ...

Nasledujúci článok

NÁZOR

Občan môže obnovu demokracie začať tým, že vypne verejnoprávne médiá - Petr Robejšek 2. diel

„Občania sú úplne pasívni, pretože sú postihnutí konzumistickou demenciou, takže konzumujú politiku rovnako, ako konzumujú meníčko u McDonald’s. To nie ...
NÁZOR

V českom parlamente hneď po ustanovení nového vedenia začala komédia okolo vlajok

Na snímke ukrajinská vlajka / Foto: Facebook-Česká pirátská strana V českom parlamente hneď po ustanovení nového vedenia začala komédia, povedal ...
NÁZOR

My Slováci sme iní ako Anglosasi, ktorí si koloniálne sprivatizovali celú Európsku úniu

Bezpečnosť Slovenskej republiky v priestore Európskej únie a NATO Vážený pán rektor, vážené dámy páni, milí študenti. Mimoriadne si cením ...
NÁZOR

Prof. Turánek a Dr. Fuchsová - Keď sa rozprávajú odborníci - 1. diel

Profesor Turánek a pediatrička MUDr. Fuchsová – existuje mnoho otázok a vysvetľovaní medzi odborníkmi Ešte stále existuje mnoho otázok a ...
NÁZORSprávy z GALAXIE

ĽUDSTVO SA ZMENÍ NAVŽDY! 💫 SVETELNÉ NOVINKY

Jana Tomajková & Nositelé světla 💫 Stewart Swerdlow hovorí s Ninom o záhadnom objekte 3i Atlas, ktorý sa približuje k ...
Aktualizované 18.11. 00:45
NÁZOR

17. november z pohľadu JUDr. Štefana Harabina

Už 35 rokov sme svedkami mystifikácie udalostí 17. novembra 1989 Pritom niet pochýb, že išlo o udalosti organizované na základe ...
Aktualizované 17.11. 23:57
NÁZOR

“Cez hranice s Ukrajinou k nám vozili plné kufre peňazí," - šéf daniarov Kiss

Európska prokurátorka Laura Kövesi vykreslila Slovensko ako čiernu dieru organizovanej daňovej kriminality. Šéf finančnej správy Jozef Kiss hovorí, že označiť ...
NÁZOR

LEN VZDELANÉ A SČÍTANÉ SLOVENSKO MÁ BUDÚCNOSŤ

Progresivizmus ako symptóm rozkladu a chaosu Zrušenie Bibliotéky, ktorá mala byť oslavou slova, myšlienky a kultúrneho dialógu, nie je len ...
NÁZOR

JUDr. Harabin: Všetci na hulváta porušujú právo!

Štefan Harabin: Ficova politika na štyri svetové strany v praxi V európskej komisii  Fico varuje pred znížením konkurencieschopnosti v súvislosti s ...
Aktualizované 16.11. 14:17
NÁZOR

R. Merva: Chcú nám opäť majdanizovať Slovensko. Epstein, Lajčák a plánovaný pád Fica

Róbert Merva, riaditeľ vydavateľstva TORDEN Všetko ide podľa plánu… 🔹Kriedová revolúcia sa rozsypáva ako krieda 🔹Ďalší „cintulovec“ v slúžbách Progresívcov ...
NÁZOR

Slovensko dividendová kolónia EÚ

Fotoilustrácia: Wired Staff/Getty Images S pomocou umelej inteligencie AI bola urobená analýza, prečo je súčasný stav hospodárenia štátu SR taký biedny. ...